Lamentations 4:4
LXX_WH(i)
4
G2853
V-API-3S
εκολληθη
G3588
T-NSF
η
G1100
N-NSF
γλωσσα
G2337
V-PAPGS
θηλαζοντος
G4314
PREP
προς
G3588
T-ASM
τον
N-ASM
φαρυγγα
G846
D-GSM
αυτου
G1722
PREP
εν
G1373
N-DSN
διψει
G3516
A-NPN
νηπια
G154
V-AAI-3P
ητησαν
G740
N-ASM
αρτον
G3588
T-NSM
ο
V-PAPNS
διακλων
G3364
ADV
ουκ
G1510
V-PAI-3S
εστιν
G846
D-DPM
αυτοις
Clementine_Vulgate(i)
4 Adhæsit lingua lactentis ad palatum ejus in siti; parvuli petierunt panem, et non erat qui frangeret eis.
DouayRheims(i)
4 Daleth. The tongue of the sucking child hath stuck to the roof of his mouth for thirst: the little ones have asked for bread, and there was none to break it unto them.
KJV_Cambridge(i)
4 The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it unto them.
Brenton_Greek(i)
4 ΔΑΛΕΘ. Ἐκολλήθη ἡ γλῶσσα θηλάζοντες πρὸς τὸν φάρυγγα αὐτοῦ ἐν δίψει, νήπια ᾔτηησαν ἄρτον, ὁ διακλῶν οὐκ ἔστιν αὐτοῖς.
JuliaSmith(i)
4 The tongue of the suckling adhered to his palate in thirst: the young children asked for bread, none breaking bread to them.
JPS_ASV_Byz(i)
4 The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst; the young children ask bread, and none breaketh it unto them.
Luther1545(i)
4 Dem Säugling klebt seine Zunge an seinem Gaumen vor Durst; die jungen Kinder heischen Brot, und ist niemand, der es ihnen breche.
Luther1912(i)
4 Dem Säugling klebt seine Zunge am Gaumen vor Durst; die jungen Kinder heischen Brot, und ist niemand, der es ihnen breche.
ReinaValera(i)
4 La lengua del niño de teta, de sed se pegó á su paladar: Los chiquitos pidieron pan, y no hubo quien se lo partiese.
Indonesian(i)
4 Bayi-bayi tak disusui, sehingga mati kehausan. Anak-anak minta makan, tapi tak ada yang memberikan.
ItalianRiveduta(i)
4 La lingua del lattante gli s’attacca al palato, per la sete; i bambini chiedon del pane, e non v’è chi gliene dia.
Lithuanian(i)
4 Nuo troškulio kūdikių liežuvis prilipo prie gomurio. Vaikai prašo duonos, bet niekas jiems neatlaužia jos.
Portuguese(i)
4 A língua do que mama fica pegada pela sede ao seu paladar; os meninos pedem pão, e ninguém lho reparte.